古诗文网

大铁椎传原文、翻译及赏析

清代:魏禧

原文

  庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。

  大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。

  时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。与人罕言语,语类楚声。扣其乡及姓字,皆不答。

  既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。子灿见窗户皆闭,惊问信之。信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。吾与将军俱不敢问也。”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。

  一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。久居,祸且及汝。今夜半,方期我决斗某所。”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。客不得已,与偕行。将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。”

  时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。客驰下,吹觱篥数声。顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。宋将军屏息观之,股栗欲堕。忽闻客大呼曰:“吾去矣。”尘滚滚东向驰去。后遂不复至。

  魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中。大铁椎其人欤?天生异人,必有所用之。予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者,又何多也!岂天之生才不必为人用欤?抑用之自有时欤?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然大铁椎今年四十耳。子灿又尝见其写市物帖子,甚工楷书也。

引:伸长。
语类楚声:说话像楚地的口音。楚地,现为湖南、湖北一带,古为楚地。
扣:通“叩”,询问。
言讫(qì):说完。
白金:银子。
鼾(hān酣)睡:熟睡。鼾,打呼噜。炕:用土坯搭制的床。
豪:豪杰。
强:(qiǎng)尽力挽留。
响马贼:结伙拦路抢劫的强盗,抢劫时先打呼哨,或放响箭,故称。
仇:怨恨,仇恨。
且:将。
期:约定。
能:有本领。
不快吾意:不能让我痛快搏斗。
与偕行:和(他)一起去。
慎弗声:小心不要出声。
觱篥(bì lì):古代一种管乐器。  用竹做管,用芦苇做嘴。汉代从西域传入。
环而进:围攻。
仆:向前倒下。
屏息:暂时抑制呼吸。屏,抑制。
股栗:两腿发抖。栗,战栗,发抖。
“子房”三句:谓大铁椎与汉代张良所得力士为一类人。子房,张良,字子房。秦灭韩,张良欲为韩复仇,后来找到一名力士,能举起一百二十斤重的铁椎,狙击秦始皇于博浪沙,但只击中副车(参看《史记·留侯世家》)。欤(yú),助词,表示疑问、感叹、反诘等语气。
陈同甫:南宋陈亮,字同甫,文学家,著有《龙川文集》、《龙川词》。其所著《中兴遗传》,为宋朝南渡前后大臣、大将、死节、能臣、能将各类人物立传,其中有侠士、义勇两门,人物类似大铁椎,所以这样说,以引出下文之感慨。
泯泯(mǐn敏)然:形容纷纷消亡。
壬寅岁:年(康熙元年)。

参考资料:

1、陈复华等.古代汉语词典:商务印书馆,2003年5月1日

赏析

  《大铁椎传》属于作者所谓“布衣独行士”传。铁椎(zhui),古兵器。传主姓名无考,十分勇武,以其兵器来命名。传文主体部分采用传中特定人物的视点,叙写传主的非常相貌、诡秘行动、搏斗场面,活现一位隐身民间的豪侠形象,有神龙见首不见尾之致。结末论赞亦留有不尽之意。

  文章一篇是带有传奇色彩的人物传记,作者善于层层设疑,读来引人入胜。但直到文章结尾,仅知道传主是个身怀绝技的人,至于他为什么来找宋将军,为什么后来又说宋将军“不足用”,则讳莫如深。由此可以看出,作者写这个人物是有所寄托的。宋将军陪衬出了大铁椎的性格特点,“宋将军”也暗指当时那些沉寂的明朝旧臣,徒有虚名,没有勇气和力量起来反抗。

  传记的语言十分简练,但读者任依然能够从外貌、语言、行动等方面感受到主人公豪爽而深沉的性格。大铁椎前来拜访宋将军,目的是结交能够干大事的真正英雄。待他细心观察发现宋将军武艺平庸、缺乏胆识后,就果断做出了“皆不足用”的结论,决定告辞,这是他深沉性格的一面。

  全篇以星夜决斗这一部分写得最为精彩。写环境:鸡鸣月落,星光照旷野,突出了决斗的肃杀气氛。写来者之多,武器之盛,步齐环集,声势浩大,越发衬出“大铁椎”的勇敢。而那个“工技击”、有虚名、挺自负的宋将军,在一旁看着,竟吓得不敢喘大气儿,俩腿哆嗦几乎要跌下来。这一描写更从侧面衬托出“大铁椎”的勇猛过人。正面描写他奋椎挥击,人马四面扑地。寥寥几笔,就把他过人的神力、高强的武艺、豪迈的性格,刻画得淋漓尽致。

创作背景

  纵观魏禧之古文创作,传体文是非常重要的组成部分 。考察其传志之文,可以见出清初士人复杂的心灵轨迹,也可解读清初文章的文化蕴涵及美学追求。此类传记中,传颂最广的无疑是 《大铁椎传》,塑造了一位技艺高超、行为诡异 、 颇具传奇色彩的”江湖异人”的形象。

魏禧生平简介_魏禧个人成就_魏禧轶事典故

魏禧

魏禧(1624年3月2日~1680年11月17日)明末清初散文家,与汪琬、侯方域并称清初散文三大家,与兄际瑞、弟礼合称宁都三魏,三魏兄弟与彭士望、林时益、李腾蛟、岳维屏、彭任等合称易堂九子。字冰叔,一字叔子,号裕斋。江西宁都人,明末诸生,明亡隐居翠微峰勺庭,人称勺庭先生。后出游江南,以文会友,传播其明道理、识时务、重廉耻、畏名义的学说,结纳贤豪,以图恢复。他的文章多颂扬民族气节人事,表现出浓烈的民族意识。还善于评论古人的业迹,对古人的是非曲直、成败得失都有一定的见解,著有《魏叔子文集》。

猜您喜欢

续兰亭会补镇国大将军掾卞迪诗原文

元代:张溥

兹辰暮春初,散策临泉石。云渠引微波,浮觞薄前席。

伊人既已去,古今同一适。眷兹修禊地,遥岑澹空碧。

将军一首原文

宋代:苏籀

将军义勇名,蜂蚁尝旅拒。
俯迩建赤油,超摇挥白羽。
不辞援鼓桴,岂以遗君父。
匈奴恨未灭,致官逾哙伍。
麾下例千金,赫然士豫附。
家庭树油旃,天街腾露布。
平昌平恩侯,议论宁肯忤。
万金十千户,募将斩亡虏。
列屋鏁名倡,连车载清酤。
用钱取水衡,卜宅凌武库。
山岳势能移,震电赫凭怒。
画地成江河,鼻息吹云雾。
私斗患不怯,公战则先务。
可怜金玉帛,殊胜烟埃土。
嗟彼绅佩俦,索漠何太窭。
试移名将传,予汝频晤语。

侠客行席上赠吴子原文

明代:皇甫汸

腊月金陵有侠客,雪中访我长干陌。双树初彫惠远林,六花正覆袁安宅。

杯酒相逢总夙缘,江山转盼空陈迹。闻君明发广陵游,淮水孤帆重倚楼。

二十四桥何处是,思心随梦到扬州。

降将军歌原文

清代:黄遵宪

冲围一舸来如飞。众军属目停鼓鼙。船头立者持降旗。

都护遣我来致词。我军力竭势不支。零丁绝岛危乎危。

龟鳖小竖何能为。岛中残卒皆疮痍。其馀鬼妻兵家儿。

锅底无饭枷无衣。纥干冻雀寒复饥。六千人命悬如丝。

我今死战彼安归。此岛如城海如池。横排各舰珠累累。

有炮百尊枪千枝。亦有弹药如山齐。全军旗鼓我所司。

本愿两军争雄雌。化为沙虫为肉糜。与船存亡死不辞。

今日悉索供指麾。乃为生命求恩慈。指天为正天鉴之。

中将许诺信不欺。诘朝便为受降期。两军雷动欢声驰。

燐青月黑阴风吹。鬼伯催促不得迟。浓薰芙蓉倾深卮。

前者阖棺后与尸。一将两翼三参随。两军雨泣咸惊疑。

已降复死死为谁?可怜将军归骨时。白幡飘飘丹旐垂。

中一丁字悬高桅。回视龙旗无孑遗。海波索索悲风悲。

悲复悲!噫噫噫!

分题得卞将军庙送李应祯中书原文

明代:吴希贤

清溪兵合战尘昏,此日台城厌楚氛。一代风波成逆节,万年忠荩说将军。

精魂夜雨归何处,古庙春苔掩夕曛。明到石头拜遗像,泽兰汀芷有馀芬。

阮将军宝刀歌原文

清代:吴文溥

将军伟然淮海豪,身长九尺腰带刀。读书万卷不得意,要扶鳌极抟鹏霄。

天生奇材必有用,持戟殿前色飞动。名标宿卫莅亲军,出试戎韬历蛮洞。

乃者红苗暗九溪,苗氛涨毒溪东西。夹岸旌旗天杳杳,万山鼓角声凄凄。

将军手提三尺铁,夜半横行入虎穴。飞落空中霹雳声,白是刀光赤是血。

五寨榛芜路已通,南山负嵎尚潜踪。尔时总制张经略,驰檄将军趋首功。

将军突出间道口,矢石在前追在后。裹疮转战九死余,缒险梯空身不有。

捷书申报大府来,枷杻赤立啼尘埃。力劝受降止尽杀,岂知骸骨半成灰。

横坡老稚将不免,苦赖将军丐残喘。好生恶杀上帝心,忽以民命同鸡犬。

至今九溪千万家,将军功德流无涯。试看当时宝刀在,英灵出匣生风沙。

不见于公驷马吕虔佩,早卜他年子孙贵。公侯将相非偶然,义结仁深动天地。

此刀杀人复活人,蛟龙气涵江海春。寄语人间报恩子,忽弃蝼蚁争麒麟。

故西川将军奎公林挽歌 其一原文

清代:吴文溥

江盘邛笮西连徼,河绕昆仑北入秦。本意两军相犄角,岂期中路忽参辰。

骠姚战伐飞腾在,仆射英雄涕泪新。自昔平羌功第一,不因外戚重亲臣。

故西川将军奎公林挽歌 其二原文

清代:吴文溥

褒鄂弓刀动鬼神,丹青世世照麒麟。祁连山远冰霜古,蜀国风悲草木春。

激烈肝肠为知己,摧颓岁月感斯人。百年天地谁长在,所恨飘飘未死身。

将归溪上留别李将军兼呈何太史元朗原文

明代:吴孺子

说谎定推何太史,相嘲无奈李将军。
桃花细雨且归去,江上吹箫弄彩云。

同人九日登慈仁寺楼用博问亭将军韵原文

清代:吴启元

凉风吹绿草,如我鬓星星。一片寒山色,秋来不耐青。

夕阳明远水,落叶下疏棂。又负茱萸约,谁登木末亭。