于园原文、翻译及赏析
明代:张岱
原文
于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。
园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,(胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人),至于园可无憾矣。
译文及注释
译文
于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子。不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人。葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们。
于园中没有其他的奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前有两丈高的石头假山,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能到上面去,因为这里没有空隙、满满当当而奇特。后厅临近池塘,池塘里有奇异的山峰和陡峭的山沟,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬起头来看莲花,反而像在天上,这里因为空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而奇特。再往后还有一座水阁,长长的形状像小船,横跨在小河上。水阁的四周,矮小的灌木生长茂盛,鸟儿在这里叽叽喳喳,人好像在深山密林之中。坐在阁子中,这里的境界使人感到舒坦、碧绿、幽深。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声。这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精细构思中诞生,这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了。
注释
瓜洲:在今江苏扬州市邗(hán)江区南,临长江。
步:同“埠”,水边停船之处。
葆生:张联芳,字尔葆,山阴人,官扬州司马。葆生叔父,善画好收藏古董。
同知:知府的佐官,分掌督梁、缉捕、江防、水利等,分驻指定地点。文中为担任同知。
园:建筑园子。
所园:所建筑的园林。
显者:指有名声有地位的人。
刺:名帖。这里做动词用,投下名帖。
携:带。
余:我。
款:殷勤招待。
之:人称代词,我们。
奇:罕见的,稀罕的。
磊:堆砌。
磊石:用各种各样的石块堆砌成假山。
植:栽种。
数:几.
缘:顺着,沿着。
以:因为。
实:满满当当,没有空隙。
临:临近,靠近。
绝:极。
壑:山沟。
绝壑:陡峭的山沟。
空:空旷。
槛:栏杆。
幽阴深邃:阴暗深远。
艇子:小船.
至正九年四月二十日元璞舟过江郊枉劳衰疾承近怀多慰元璞言归赋七
元代:吴克恭
玉山长夏草堂幽,老爱从君十日留。醉语支离欢不记,归来烂熳忆相求。
风回柳叶摇歌扇,月出荷花映綵舟。可念江湖搔白首,还将衰朽问汤休。
洞仙歌·娟镜主人录得孙月坡为定盦所写灵箫公子读本唐宋词 有月
清代:吴昌绶
一番赠别,又一回相见。怨曲零星托筝雁。便驼装南去,箾侣迎归,春山好、稳宿玳梁双燕。
司香留旧约,班管才工,深浅吟情续骚辨。供佛折梅花,夜课灯窗,应惯听、虬壶漏点。
只我亦、无憀语空中,有丽想、幽情画裙金线。
清代:吴昌绶
含梅酸金黄。送春阴岛畔,晓月桥旁。忍话惊尘燕市,撇波鲈乡。
新病起,征途长。莹云容、单襟酥凉。祗烟驿传音,风轮碾梦,浑似唤娇娘。
嗟刖玉,同吟湘。惹吴儿肠断,楚客歌狂。莫漫杯倾影乱,斗深愁量。
思远柳,罗敷桑。天各涯、绡零珠亡。有一样缠绵,临分客装莲瓣香。
清代:吴昌绶
含春娇蝶黄。觑髻偏烛底,頩笑筝旁。为道芳菲沈怨,泊离他乡。
悲风远,流波长。鬲指腔、新声伊凉。有俊侣灵和,经过旧曲,肠断杜韦娘。
兰茝思,飘嶷湘。况濛阴絮乱,颤夕花狂。谁与藏莺栖燕,斛尘珠量。
歌妙子,怀稠桑。梦锦鞋、前欢销亡。又枨触閒愁,重寻玉觞脂唾香。
清代:吴昌绶
秋林同滞羽,忧时甚、四顾又安归。正海天杯底,荡开苍莽,江城笛里,吹出参差。
君莫问、死生犹露电,出处几云泥。枯树婆娑,庾郎愁赋,众芳芜秽,楚客兴悲。
年年风尘苦,虚名累、相约还我初衣。来共小窗尊酒,重话心期。
便万户侯封,支身何补,一声河满,双泪应垂。多少临岐别思,除是君知。
清代:吴昌绶
梅点妆清,兰吹气静,修来林下风姿。小谪花天,寸衷幽怨谁知。
蛾眉都被聪明误,尽缠绵、瑶想琼思。艳声驰。写遍新诗,唱遍新词。
三生文字前因在,便素心相对,各自矜持。恤纬中宵,婵娟一样忧时。
怜他采凤飘零甚,负华年、夜月机丝。怅春迟。香减隃麋,泪染燕支。
