古诗文网

水仙子·舟中原文、翻译及赏析

元代:孙周卿

原文

孤舟夜泊洞庭边,灯火青荧对客船。朔风吹老梅花片,推开篷雪满天。诗豪与风雪争先。雪片与风鏖战,诗和雪缴缠。一笑琅然。

赏析

  小令前两句交代了孤舟碇泊的背景:时间是入夜,地点是洞庭湖,遥岸青荧的灯火,衬出了客船的冷寂。“洞庭烟”、“灯火青荧”,形象、色彩都有如绘画,足见作者驾驭语言及构筑意境的纯熟能力。孤舟无伴,船外又是昏茫茫一片,可想而知诗人只能蜷缩在船舱中,从而自然地度入“舟中”的题面。“朔风吹老梅花片”是意味深长的一笔。它补出了严冬的时令,还以其若实若虚的意象启人寻绎。在“夜泊洞庭边”的迷茫夜色中,是不可能望见“梅花片”的,可见全句是诗人的一种主观感觉。结合题目的“舟中”二字,则可发现此处的“朔风”,实是诗人在封闭的船舱中所获得的听觉印象。听觉印象而产生视觉效果,反映了朔风的劲烈。这种强烈的风声使作者生发了“吹老梅花片”的联想,于是才有“推开篷”细看究竟的相应举动,这样看来,“朔风”在这里还有陡至的意味。推篷是因为朔风的骤起,却得到了“雪满天”的全新发现,事出意外,惊喜顿生,难怪要“诗豪与风雪争先”了。这一句中的“豪”字,不止属于“诗”,也是对“风雪”的形容。一来它表现了风雪的劲猛,二来也说明了湖上风雪翻飞之景象,别具一种雄豪的阳刚之美。这首小令多能从无字之处读得隐微之意,再次证明了诗人遣字构像的佳妙。

  以下写风、雪与诗情搅成一片,难分难辨,活脱脱是一幅江天风雪行吟图。风雪催诗,“一笑琅然”,豪情快意顿时将先前的孤寂悲冷一扫而光。全曲步步设景,层层推进,入情入理而又出新出变,是元散曲羁旅题材中一支开阔雄壮、别开生面的作品。

参考资料:

1、百度百科.水仙子·舟中

译文及注释

译文
入夜,洞庭湖上昏濛濛一片,客船孤零零地停泊在湖间。只有岸上一盏青灯荧荧作闪,同我乘坐的小船遥遥相伴。舱外一阵阵北风肆逞着淫威,想必在无情地摧残着梅花的花瓣。我禁不住推开船窗观看,这才发现已是大雪漫天。顿时我诗兴大作,迫不及待要同风雪争先。雪片与暴风搅作一团,我的诗句又同飞雪互相纠缠。我朗声大笑,心情无比畅然。注释
鏖战:激战。
缴缠:纠缠。
琅然:指笑声朗朗的样子。

孙周卿生平简介_孙周卿个人成就_孙周卿轶事典故

孙周卿

孙周卿[元](约公元一三二〇年前后在世)名不详,古邠(今陕西旬邑县东北)人。生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。生平不详。孙楷第《元曲家考略》谓“邠”乃“汴”之误,则云其河南开封市人。曾客游湘南、巴丘。有女蕙兰,工诗,嫁诗人傅若金,早卒。

猜您喜欢

梅花喜神谱 其六 大开一十四枝原文

宋代:宋伯仁

水精行素鳞,琉璃走夜光。铭垂日日新,万古稽商汤。

梅花集句 其一五七原文

宋代:李龏

众芳春竞发,阴砌雪花残。独树临江古,犹疑画上看。

题茅山彭道士画梅花仙子原文

元代:丁复

绿燕栖寒夜不飞,洞天霜净月流辉。夜深彷佛梅边卧,起摋青霞染素衣。

黄李四生习易小陂寒窗旬月间六经风雪赋此以劳之原文

明代:吴与弼

新功近喜四生深,夙夜沈潜四圣心。六出六经功愈苦,冻毫特赋雪窗吟。

山中见梅花原文

明代:吴与弼

茅庵深处路萦斜,老树遥看近腊花。何事幽人吟未到,游蜂先已得春华。

西园梅花下得句原文

清代:吴颖芳

一鸟唱晴色,西园花乱开。诗成向天笑,酒熟无人来。

挂帽紫筠竹,横琴白石台。胸中千古意,写作松风哀。

偶得梅花以插西阶之下累日灼灼如新原文

明代:吴宣

当阶寒玉一枝微,去树犹能趁雨肥。因忆故人前日梦,沉冥无复转柴扉。

梅花图原文

明代:吴宣

野韵寥寥起太清,漙天容易对谁鸣。馀寻万古无痕月,听奏冰弦一再行。

黄莺儿 梅花原文

清代:吴绡

经岁漫相思。到窗前,破腊时。问伊清瘦因何事。怕东君未知。

看南枝放迟。迢迢驿使谁堪寄。夜来宜。无风有月,把酒对冰姿。

千秋岁引 画梅花扇赠尼原文

清代:吴绡

半夜窗前,一枝墙角。甚处风光到廖廊。东君已许阳和放,笛声何故翻教落。

不禁风,偏宜月,休抛却。

笑我半生真命薄。没事被它闲事缚。暗把梅花自评度。

清香此际无多日,明朝再到还萧索。驾三车,皈三宝,心相约。