驹支不屈于晋原文、翻译及赏析
先秦:左丘明
原文
会于向,将执戎子驹支。范宣子亲数诸朝。曰:“来,姜戎氏。昔秦人迫逐乃祖吾离于瓜州,乃祖吾离被苫盖,蒙荆棘,以来归我先君。我先君惠公有不腆之田,与女剖分而食之。今诸侯之事我寡君不如昔者,盖言语漏泄,则职女之由。诘朝之事,尔无与焉!与,将执女。”
对曰:“昔秦人负恃其众,贪于土地,逐我诸戎。惠公蠲其大德,谓我诸戎是四岳之裔胄也,毋是翦弃。赐我南鄙之田,狐狸所居,豺狼所嗥。我诸戎除翦其荆棘,驱其狐狸豺狼,以为先君不侵不叛之臣,至于今不贰。昔文公与秦伐郑,秦人窃与郑盟而舍戍焉,于是乎有肴之师。晋御其上,戎亢其下,秦师不复,我诸戎实然。譬如捕鹿,晋人角之,诸戎掎之,与晋踣之,戎何以不免?自是以来,晋之百役,与我诸戎相继于时,以从执政,犹肴志也,岂敢离逷?今官之师旅,无乃实有所阙,以携诸侯,而罪我诸戎。我诸戎饮食衣服不与华同,贽币不通,言语不达,何恶之能为?不与于会,亦无瞢焉。”赋《青蝇》而退。
宣子辞焉,使即事于会,成恺悌也。
驹支朗读了《青蝇》诗退了下去,范宣子连忙道歉,请他参加会议事务,同时也成全了自己和蔼可亲的君子美名。
注释
向:吴地,在今安徽怀远县西南。
戎子驹支:姜戎族的首领,名驹支。姜戎,戎族的一个部落。
数:音鼠,历数其罪。
乃祖:你的祖父。瓜州:地名,在今甘肃敦煌西。
苫(shān)盖:用草编成的覆盖物。
不腆(tiǎn):不丰厚,不多。
女:通“汝”,你。
职:主要。
诘朝:明日。
蠲(juān):显示。
四岳:传说为尧舜时四方部落首领。裔胄:后嗣。
亢:抗。
掎:拉住,拖住。
踣;同“仆”。
犹肴志也:还是像在肴作战时那样忠心。
逷;音惕,远。
携:离,疏远。
贽币:古人见面时所赠送的礼物。贽币不通,喻没有往来。
瞢:音孟,闷,不舒畅。
青绳:《诗经·小雅》中的一篇,主旨是希望君子莫信馋言。
辞:道歉。
乙未春正月二十三日早恭遇上御皇极门觐天下来朝诸侯时有岛夷乞封
明代:唐伯元
诏选宫人昔奏知,怪来朝讲故迟迟。忽逢丹扆垂裳日,正忆天言罪己时。
先帝初年真圣主,轮台一诏更吾师。微臣旧有千秋鉴,却望调元鼎鼐谁。
乙未春正月二十三日早恭遇上御皇极门觐天下来朝诸侯时有岛夷乞封
明代:唐伯元
晓仗春云拥汉官,忽瞻龙衮欲跻攀。声稀玉漏闻天语,色醉仙桃识圣颜。
万国山呼依北极,两阶干舞肃南蛮。自怜捧日心犹壮,郎署何妨侍从班。
先君与叔父试制策各携一端砚外孙文骥藏其一过藏其一名贤良砚原文
宋代:苏过
两翁出蜀时,不携一束书。朅来奉大对,昧死排奸谀。
谏官与御史,钳口惭青蒲。翁登鸾台上玉堂,论恩献纳在帝旁。
居夷渡海不汝置,险阻艰难曾备尝。
