古诗文网

满江红·题南京夷山驿原文、翻译及赏析

宋代:王清惠

原文

太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。 曾记得、春风雨露,玉楼金阙。名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧。忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇。
龙虎散,风云灭。千古恨,凭谁说。对山河百二,泪盈襟血。客馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月。问嫦娥、于我肯从容,同圆缺?

译文及注释

译文
御园里太液池的荷花,再不像从前那么娇艳。还曾记得,花承雨露春风,人蒙浩荡皇恩,玉楼金阁,富丽宫殿。声名在后妃中像兰花一样芬芳,脸庞如莲花般红润光鲜,常常陪伴在君王身边。忽然一声惊天动地的鼙鼓,宫廷的繁华烟消云歇。
朝廷土崩瓦解,君臣风飘云散。这亡国的千古遗恨,叫我向谁诉说?面对破碎山河,我只能仰天哭泣,血泪斑斑洒满衣前。被掳北行,驿馆中夜晚常被战乱恶梦惊醒,天刚破晓,又复北行,车轮碾碎月影,颠簸在荒寒的关山。仰望一轮冷月,殷切询问嫦娥,能否容许我追随你,超脱尘世与月亮同圆同缺。

注释
太液芙蓉:唐代长安城东大明宫内有太液池,此借指南宋宫廷。芙蓉,即荷花,比喻女子姣好的面容。
浑不似:全不像。
春风雨露:比喻帝王的宠爱。
玉楼金阙:指 富丽的皇宫。
兰馨:本是女子首饰,这里借喻宫中的后妃。馨,一作“簪”。
晕潮:指女性脸上泛起红润的美丽光彩。
鼙鼓:指战鼓。
龙虎: 比喻南宋的君臣。
风云:形容国家的威势。
山河百二:险要之地。
客馆:指驿馆,旅途中居住的地方。
宫车:指作者和后妃一行乘坐的车子。
从容:舒缓不迫。

参考资料:

1、李清照" href="http://www.youmowan.cn/shiren/9302.html">李清照 .《漱玉词 插图本》 :万卷出版公司 ,2009 :189-191 .

2、聂石樵,韩兆琦 .《历代词选》 :南海出版公司 ,2005年 :316-317 .

3、朱德才,杨燕 .《唐宋诗词 下册》 :山东人民出版社 ,1992年 :431-433 .

赏析

  上片是忆旧。起首两句描述经过一场巨大变故后,南宋宫廷破损,嫔妃憔悴,完全不是旧时的模样了。这是对“旧时”的追忆和感慨,然后用“曾记得”三字领起,引起对旧时的回忆。那时在玉楼金阙的皇宫里,自己容貌出众美名远播,承恩受宠。当她还沉浸在豪华旖旎的皇宫风光之中时,忽然传来了揭天鼙鼓,元军兵临城下,惊醒了他们的美梦。当时元兵虎视耽耽,窥视南宋,而南宋朝廷贾似道大权独揽,一味粉饰太平,对边防危机与国力衰竭隐匿不报,君臣酣歌深宫,纵情享乐。及至鼙鼓动地,才如梦方醒,然为时已晚。“忽一声”简单的三个字,深刻地揭示了这个惨痛的历史教训。

王清惠生平简介_王清惠个人成就_王清惠轶事典故

王清惠

王清惠,约活动于宋度宗咸淳至元世祖至元(1265—1294)前后。宋度宗昭仪。恭帝德佑二年(1276),临安(今浙江杭州)沦陷,随三宫一同被俘往元都,后自请为女道士,号冲华。现存诗四首,词一首,皆融个人遭遇与国破家亡、去国怀乡于一炉,为亡国遗民长歌当哭之作,格调低回悲壮。

猜您喜欢

过虎村上芙蓉岭原文

清代:吴瞻泰

山深异气候,四月正流澌。冰有夏虫识,花无春鸟知。

村寒烟不起,径险杖难支。一线开天窦,芙蓉更擅奇。

沼上芙蓉花开原文

明代:吴与弼

玩易亭中归去迟,芙蓉忽喜映清池。流年自换人依旧,为已工夫日百之。

题鲍心荃木芙蓉画幅原文

清代:吴妍因

一鉴沧浪喜乍逢,娟娟秋水映芙蓉。人间今只相如在,空对寒花想旧容。

与王老茶叙公园遇雨偕往芙蓉小酌寄兴二首 其二原文

近现代:吴天鹏

廿年国祚繁华日,四海升平共庆时。举世推崇毛主席,全民遐迩乐滋滋。

与王老茶叙公园遇雨偕往芙蓉小酌寄兴二首 其一原文

近现代:吴天鹏

滂沱大雨涨秋池,茶叙兼邀酒一卮。亭角勾留添逸兴,芙蓉对酌寄吟思。

木芙蓉原文

明代:吴孔嘉

半临秋水照新妆,澹静丰神冷艳裳。堪与菊英称晚节,爱他含雨拒清霜。

水芙蓉原文

元代:吴当

绛绡新制舞衣裳,翠盖亭亭度晚香。祇恐君王恩易改,夜深风露不胜凉。

水调歌头·送伯厄之任滨江 拟南宋士夫体赠别原文

清代:吴昌绶

新为东道尹,重作北庭游。征槎忆昔遥送,直到海西头。

还记旧闻炎徼,又话风尘京洛,行役未遑休。执手慰劳苦,尊酒此相酬。

寸心知,平生事,鬓毛羞。兵氛大地抢攘,万古伴牢愁。

老我琼阴故侣,剩与邻松高卧,孤梦傲沧洲。揽辔且踯躅,来对一篱秋。

芙蓉岭原文

宋代:吴黯

每度芙蓉岭,愁眉惨不开。
有命终须过,无灾不再来。

题芙蓉画屏二首 其一原文

元代:文质

太液池头月色凉,夜深天上按《霓裳》。西风吹醒游仙梦,尚带清秋玉露香。