青门饮·寄宠人原文、翻译及赏析
宋代:时彦
原文
胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。长记小妆才了,一杯未尽,离怀多少。醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼。料有牵情处,忍思量、耳边曾道。甚时跃马归来,认得迎门轻笑。
译文及注释
译文
北方的骏马迎着烈风嘶叫,大宋的旗帜在雪花里翻搅,黄昏时天边又吐出一片红艳的晚霞,夕阳从一竿高的地平线低低地投射着残照。苍老的枯林连接着天空,无数的山峦重叠耸峭,暮色中走遍漫漫平沙处处皆衰草。幽静的馆舍上星斗横斜,无眠的夜实在难熬。灯芯凝结出残花,相思徒劳。鸭形的熏炉里香雾浓郁缭绕,蜡烛淌泪像冰水凝晶,夜色沉沉总难见霜天破晓。
总记得淡淡梳妆才完了,别宴上杯酒尚未饮尽,已引得离情翻涌如潮。醉里的秋波顾盼,梦中的幽欢蜜爱,醒来时都是烦恼。算来更有牵惹情怀处,怎忍细思量、她附在耳边的情话悄悄:“啥时能跃马归来,还能认得迎门的轻柔欢笑!”
注释
汉旗:代指宋朝的旗帜。
彤云:红云,此指风雪前密布的浓云。
香鸭:鸭形香炉。
老:残。
小妆:犹淡妆。
秋波:形容美人秀目顾盼如秋水澄波。
《青门饮》,词调名,始见于时彦、秦观词。
鉴赏
此词为作者远役怀人之作。词的上篇纯写境界,描绘作者旅途所历北国风光,下篇展示回忆,突出离别一幕,着力刻绘伊人形象。
本词上片开始几句,作者将亲身经历的边地旅途情景,用概括而简练的字句再现出来。“胡马”两句,写风雪交加,呼啸的北风声中,夹杂着胡马的长嘶,真是“胡马依北风”,使人意识到这里已离边境不远。抬头而望,“汉旗”,也即宋朝的大旗,却正随着纷飞的雪花翻舞,车马就风雪之中行进。“彤云”两句,写气候变化多端。正行进间,风雪逐渐停息,西天晚霞似火,夕阳即将西沉。“一竿残照”,是形容残日离地平线很近。借着夕阳余晕,只见一片广阔荒寒的景象,老树枯枝纵横,山峦错杂堆叠;行行重行行,暮色沉沉,唯有近处的平沙衰草,尚可辨认。
“星斗”以下,写投宿以后夜间情景。从凝望室外星斗横斜的夜空,到听任室内灯芯延烧聚结似花,还有鸭形熏炉不断散放香雾,烛泪滴凝成冰,都是用来衬托出长夜漫漫,作者沉浸思念之中,整宵难以入睡的相思之情。
下片用生活化的语言和委婉曲折的笔触勾勒出那位“宠人”的形象。离情别意,本来是词中经常出现的内容,而且以直接描写为多,作者却另辟蹊径,以“宠人”的各种表情和动态来反映或曲折地表达不忍分离的心情。
时彦(?—1107),字邦彦,河南开封(今河南开封)人。宋神宗元丰二年(1079)己未科状元。存词仅一首。
清代:吴观礼
斗南一人大星坠,内讧外寇乃驯致。帐中自呼星斗南,骑箕天上回戎骖。
平生未快屠鲸手,力挟丰隆海西走。岛夷千载未祠神,遂震威灵荐圭卣。
中奉历朝天可汗,惟一个臣在庑右。写金教识麟凤姿,覆杯肯飨蒲萄酒。
汉民掠买岁几千,惟神护持抚摩久。岂无虐死为鬼雄,会当搏噬奋功狗。
吁嗟乎!男儿生不遑请缨,死将叫阍与帝争。不共戴天宁反兵,秽人何物来要盟。
众仙排云孰可使,须骏马监傅介子。龟兹就戮匈奴臣,笑斩楼兰目壮士。
灵旗既下犁鞬城,视我将星东北指。朮赤遗封生虎狼,包藏祸心越疆理。
神力驱除冰海头,铜柱拓边还万里。异姓藩开奇渥温,世捍牧圉承皇恩。
声教四讫弥海垠,一洗诸派婆罗门。神兮归来配烝礿,丹青自有凌烟阁。