译文及注释
译文
向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。
乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。
溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。
与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。
注释
储邕:诗人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一带,当地有剡溪,山清水秀。
借问:请问,打听。
越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。
广陵:今江苏扬州。
会稽:今浙江绍兴。
镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。
天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。
参考资料:
1、纪准 .李白诗赏读 .北京市 :线装书局 ,2007年 :75-76页 .
2、詹福瑞 .李白诗全译 .石家庄市 :河北人民出版社 ,1997年 :553页 .
译文二
借问你去剡中的道路如何走?你指着东南方向说:那就是越乡。
从广陵乘舟去,水路去到会稽长又长。
溪边竹色翠绿,池塘荷花宛如镜中飘香。
辞君以后我去天姥山,拂净崖石卧秋霜。
猜您喜欢
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。____出自杜牧的《清明》
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。____出自胡令能的《小儿垂钓》
越人语天姥,云霞明灭或可睹。____出自李白的《梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公》
借问此何时?春风语流莺。____出自李白的《春日醉起言志》
停船暂借问,或恐是同乡。____出自崔颢的《长干行·君家何处住》
一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。____出自纳兰性德的《淡黄柳·咏柳》
那年离别日,只道住桐庐。____出自刘采春的《啰唝曲·那年离别日》
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。____出自张纮的《闺怨 / 怨诗》
谢亭离别处,风景每生愁。____出自李白的《谢公亭·盖谢脁范云之所游》
绣帐已阑离别梦,玉炉空袅寂寥香。____出自冯延巳的《浣溪沙·春到青门柳色黄》
