译文及注释
译文
大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。
面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。
一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。
既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。注释
杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。
游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。
蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。
解腕:斩断手腕。
志:立志,志向。
猜您喜欢
杖剑对尊酒,耻为游子颜。____出自陆龟蒙的《别离》
游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。____出自吴涛的《绝句》
慈母手中线,游子身上衣。____出自孟郊的《游子吟》
慈母倚门情,游子行路苦。____出自王冕的《墨萱图·其一》
游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。____出自郑谷的《鹧鸪》
浮云蔽白日,游子不顾返。____出自佚名的《行行重行行》
年年游子惜余春,春归不解招游子。____出自贺铸的《惜余春·急雨收春》
梨花风起正清明,游子寻春半出城。____出自吴惟信的《苏堤清明即事》
浮云终日行,游子久不至。____出自杜甫的《梦李白二首·其二》
一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。____出自纳兰性德的《淡黄柳·咏柳》
